-
1
-
2
Children are better at Learning Dharug language

Children are blank slates in identity.
They are not worried about looking silly or being perceived as stupid when they don’t know something.
That is their biggest advantage over adults.
To learn a new language you need to spend a lot of time making mistakes and saying the wrong things.
-
1
-
2
Pronunciation Doesn't Matter

Pronunciation Doesn't Matter
Human speech is a string of sounds put together.
Dharug dhalang has a distinct sound that is beautiful!
Learning how to make those sounds is important.
The active Dharug language community wants to sound like our Ancestors would have sounded.

-
1
-
2
White Way of Learning is Wrong

White Way of Learning is Wrong
The truth is that today, most Aboriginal peoples have not had opportunities to learn their languages.
The tools of our languages are full of Aboriginal knowledge and culture.
Learning about the sounds and sentence patterns allows us to rebuild what was taken from us.
The way that Dharug people would have learned their language is exactly the same as how you learned your first language.
From your family.
So...
If that is on Country...Lucky you!
If that is from your family...Lucky you!
If that is in a classroom ...Lucky you!
Not allowing people to learn is wrong.
-
1
-
2
Bayala Aboriginal Corporation is Copyrighting Dharug Language

Bayala Aboriginal Corporation is Copyrighting Dharug Language
Copyright
“Generally, there is no copyright in languages unless they are expressed in material form, being either written or recorded. Even then, the copyright protects the expression and not the underlying language.”
Terry Janke & Company
Examples:
1. The Sydney language by Jakelin Troy, 1994. Troy owns the material; the language belongs to the Dharug people.
2. Dharug Dhalang Website—Uncle Richard Green's audio recordings belong to him; the site belongs to the person/organisation that paid for and is paying for its maintenance. The site was created to ensure Dharug people continued access to their language.
3. The Aboriginal language of Sydney Biyal Biyal -Jeremy Steel Thesis 2005. The written material belongs to Jeremy Steele; the language belongs to the Dharug people.
Dharug language resources are made by Bayala to share freely with the active Dharug language community.
The materials developed by Bayala have been made for future generations of Dharug language speakers.
The materials are copyrighted, not the language. If you are spreading gossip that Bayala is copyrighting the language,
you are being deliberately malicious.
Yuwin!