The protocols for learning Aboriginal languages in Australia are that the language of place should be taught first. If your school is on Dharug Ngurra please contact us about our school language programs: info@bayala.com.au
At the present moment, Bayala has not updated the Australian National Anthem. Bayala is currently focused on creating language for everyday use. Please note that many Aboriginal peoples across Australia do not wish to have the Australian National Anthem sung in their languages. Please consult with your local community before proceeding.
A direct translation of modern school values is not always possible. We LOVE that schools want to acknowledge Dharug Country in this way, however, translation can be a complex process. Dharug can not always be translated into one word to represent a value. Please remember this when asking Bayala to translate your Positive Behaviour for Learning Framework or any other school mottoes and classroom signage.
Please use the resources on this site for your own personal use and share them appropriately in the comfort of your home with family and friends. It doesn’t take much to greet or farewell someone in language, so use the greetings, the sentence structures, etc, that we are building on. Do this by activating your voice by “speaking” the Dharug Dhalang. Bayala continues to research the language; therefore, we are comfortable about you using the content words.
Please do not assume the resources on this site are a Dharug Language program for you to use in your school. You can use them as displays in your classroom and for learning basic phrases and vocabulary. A language program requires a lesson for at least an hour a week throughout the year. Using vocabulary without grammar only labels objects. We wish to see our language spoken as an everyday language to communicate. Please contact Bayala info@bayal.com.au if you wish to implement school language programs using our resources.

